Poznańskie Targi Książki: relacja

Za nami Poznańskie Targi Książki (13–15 marca 2026). Reprezentantki FoRiK dyżurowały na targowym stoisku ramię w ramię z pisarzami i tłumaczami, dzięki uprzejmości przedstawicieli Unii Literackiej (UL) i Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury (STL).

Zaglądały do nas osoby zaciekawione pracą nad tekstami, działalnością FoRiK i możliwością przyłączenia się do stowarzyszenia. Z przyjemnością wdawałyśmy się zarówno w krótkie pogawędki, jak i w długie rozmowy. Zadawano nam różnorodne pytania:

  • Czy trudno jest być redaktorem i korektorem?
  • Nad jakimi tekstami pracujecie?
  • Czym się zajmuje wasze stowarzyszenie?
  • Czy prowadzicie zajęcia w szkołach?
  • Czy trzeba mieć już doświadczenie w zawodzie, żeby do was dołączyć?
  • Co sądzicie o nowych zasadach ortografii?
  • Jak podchodzicie do kwestii sztucznej inteligencji?
Poznańskie Targi Książki odwiedziny na stoisku Forum Redaktorów i Korektorów

Przy okazji rozmów rozdawałyśmy zakładki z kodem QR prowadzącym do bazy redaktorów i korektorów. W świat powędrowało też trochę ulotek o stowarzyszeniu. Nieliczni odwiedzający próbowali swoich sił w quizie redaktorskim (efekty bywały imponujące!), a w nagrodę za odwagę otrzymywali forikową pamiątkę.

Panel dyskusyjny

FoRiK miał również swój udział w programie targowych wydarzeń. Justyna Żebrowska (prezeska stowarzyszenia) wystąpiła razem z Maxem Cegielskim (UL) w panelu pt. „Autor(ka), tłumacz(ka), redaktor(ka). Dlaczego tak trudno grać w jednej drużynie”. Spotkanie prowadziła Joanna Sobesto (STL). Podczas dyskusji pojawiło się mnóstwo wątków dotyczących procesu wydawniczego, tego, jak układa się współpraca między poszczególnymi jego uczestnikami, a także realiów rynku książki. Wydarzenie przyciągnęło liczną publiczność.

Poznańskie Targi Książki: Panel dyskusyjny pt. "Autor(ka), tłumacz(ka), redaktor(ka)" z Justyną Żebrowską, Maxem Cegielskim i Joanną Sobesto.

Targi książki – czas spotkań

Poznańskie Targi Książki stanowiły okazję nie tylko do popularyzacji naszej działalności, lecz także do integracji. Na wspólną kawę wybrałyśmy się do kawiarni o – a jakże – literackich powiązaniach.

Serdecznie dziękujemy za ten wspólny czas! Szczególnie gorące podziękowania przesyłamy tłumaczkom i tłumaczom z STL-u oraz pisarkom i pisarzom z UL – dzielenie stoiska właśnie z Wami to zaszczyt i ogromna przyjemność (a rozmów nigdy dość!).

FoRiK

Wykorzystujemy ciasteczka do spersonalizowania treści i reklam, aby oferować funkcje społecznościowe i analizować ruch w naszej witrynie.

Informacje o tym, jak korzystasz z naszej witryny, udostępniamy partnerom społecznościowym, reklamowym i analitycznym. Partnerzy mogą połączyć te informacje z innymi danymi otrzymanymi od Ciebie lub uzyskanymi podczas korzystania z ich usług.

Informacja o tym, w jaki sposób Google przetwarza dane, znajdują się tutaj.